МИНИСТЕРСТВО  КУЛЬТУРЫ КРАСНОЯРСКОГ КРАЯ

Краевое государственное автономное учреждение культуры

Культурно-социальный комплекс «Дворец Труда и Согласия»


Межнациональный культурный центр



Толерантность: мир в душе, в уме и сердце

 

 

Содержание
стр.

Введение
Танец, как часть духовной культуры
Народный танец – один из древнейших видов народного творчества
Язык танцев разных народов
Круговые танцы народов мира
Народный костюм, как информация об определённом этносе
Хореографическое творчество
Межнациональный танцевальный проект «Осень в стиле ЭТНО» (описание проекта)
Сценарный план одного из танцевальных вечеров
«Осень в стиле ЭТНО"
Сценарий открытия сезона танцевальных ЭТНОСУББОТ
План подготовки и проведения танцевального этномарафона
из цикла «Осень в стиле ЭТНО»
Сценарий танцевального ЭТНОМАРАФОНА
Расписание мастер–классов этносуббот
Заключение 
Список использованной литературы

Пришёл человек к мудрецу и сказал ему: «О, мудрец, научи меня отличать истину ото лжи, красоту от безобразия. Научи меня радости жизни. Подумал мудрец … и научил человека танцевать». 


Восточная мудрость 

Введение 
Культура любого этноса представляет собой характеристику его деятельности на протяжении многих эпох, свидетельствующую о развитии духовного и освоении материального мира. Она отражает результаты деятельности людей по отношению к природе, к обществу, к себе подобным. Национальная культура – это весь накопленный веками опыт народа, материализованный в предметах труда и быта. Это обычаи, традиции, нравственные и эстетические ценности. Национальная культура - важнейший системообразующий элемент национальной жизни. Развитие национальной культуры - основное условие возрождения этносов. Этнические традиции, многие времена, составляющие основу отношений между людьми, в современном мире претерпевают большие изменения. В современном мире судьба этнических культур не определена: где–то этносы получают второе рождение, а где–то растворяются в потоках больших городов. Что теряется в мире от этого? Что теряем мы? Наши ответы зависят от того, насколько мы в принципе понимаем для себя, что такое ЭТНО? Даже люди, чуждые любым этническим традициям, сталкиваются с ними минимум раз в жизни. Интернациональное не существует вне национального, оно вырастает на основе национального, на основе его развития и взаимодействия с национальным. Народная культура – генетический код нации, это всё, что отличает её от других народов и тем самым определяет сам факт существования нации. Вместе с тем, национальная культура – часть мировой культуры. Методы и формы популяризации различных пластов культурного и исторического наследия разнообразны. Мы выбрали эту инновационную, не стандартную форму не случайно. Ибо считаем, что танец - это дисциплина, это работа, это обучение, это коммуникация. С его помощью мы сберегаем те слова, что, возможно, не будут поняты другими, и взамен мы создаем универсальный язык, знакомый каждому – язык танца. Что такое танец? Танец - это изначальная, наиболее древняя форма человеческого выражения. Через тело и язык движений, танец обретает глубинную связь с эмоциональным и духовным миром. Танец принадлежит каждому. Он дарит радость и восторг всем, кто танцует и смотрит. Язык танца не знает границ. Именно поэтому проект «Осень в стиле ЭТНО» стал популярным и интересным, и именно поэтому мы предлагаем его Вашему вниманию. 


Танец, как часть духовной культуры 

С древнейших времен и до наших дней люди танцуют - на праздниках или просто на вечерах, непринужденно веселясь или участвуя в торжественной церемонии. Много веков тому назад, танцы можно было увидеть и на сельских площадях, где крестьяне кружились под немудреные звуки самодельных инструментов, и в пышных дворцовых залах, в сопровождении труб, виол или оркестра... Большинство этих танцев, в той или иной форме, дожили до нашего времени. Конечно, они очень отличаются один от другого в зависимости от страны, в которой родились, от времени, когда это произошло, от того, кто и где их исполнял. 
Сама идея создания танцевального проекта, его танцевальных встреч выражается в направлении усилий Межнационального центра КСК «Дворец Труда и Согласия» на пропаганду мира, дружбы, братских отношений и солидарности различных народов, проживающих на территории Красноярского края, посредством искусства танца, посредством богатых традиций и почитаемых народных стандартов самовыражения и общения. Общаясь на языке фантазии и творчества, представители разных народов встречаются и, обмениваются самым сокровенным: творениями культурного и художественного выражения. Создатели проекта ставили перед собой конкретные цели и задачи: 
• Создание на мероприятиях проекта благоприятной психологической атмосферы - атмосферы радости, комфорта, дружбы, пропаганды здорового образа жизни; 
• Укрепление взаимопонимания и дружеских связей между людьми разных народов; 
• Поддержка и развитие национального самодеятельного творчества; 
• Обмен опытом и художественными знаниями о танцевальной культуре участников проекта, творческих коллективов, различных народов, населяющих наш край; 
• Развитие межнациональных, межрегиональных и международных связей в области художественного творчества; 
• Развитие этнической и культурной грамотности, то есть достижение участниками проекта определенного уровня информированности об особенностях истории и культуры всех представителей в коллективе (а в дальнейшем и в обществе) этнических групп. 

Межнациональный танцевальный проект – это культурное явление, направленное на пропаганду мира, дружбы, братских отношений и солидарности народов мира, посредством народного искусства танца и музыки, посредством богатых традиций и почитаемых народных стандартов самовыражения и общения. Общаясь на языке фантазии и творчества, представители разных народов встречаются и, обмениваясь самым сокровенным: творениями культурного и художественного выражения, которые были очерчены их вековыми обычаями. Это помогает им, посредством соучастия и языка творчества, прокладывать путь к новым формам общения. Потому, что нам всем известно, что язык искусства устраняет все остальные преграды: культурные, общественные, экономические, и другие, оставляя уровень общения свободным. Танец, один из древнейших видов искусства, являясь неотъемлемой частью духовной культуры, занимает важное место в жизни людей. Танцевальное искусство связано со всеми событиями практической и духовной жизни этноса, охватывает все стороны существования общества и, как всякое искусство, служит способом отражения повседневной жизни человека, обусловливает его отношение к окружающей действительности. В многонациональном сообществе процессы воспитания происходят при взаимодействии больших и малых этносов. Эти процессы включают духовное обогащение посредством воспитания и образования, доминирующих и малых национальных групп, предполагают создание социального пространства, где личность обретает общественный и этнический статус, определяет принадлежность к языкам и субкультурам. Поликультурное образование - это процесс, в котором происходит усвоение подрастающим поколением этнической, общенациональной и мировой культуры, духовное обогащение и развитие его планетарного мировоззрения, формирование готовности и умения жить в многокультурной полиэтнической среде. Целью же полиэтнического воспитания молодого поколения должно быть привитие гармоничных, естественно-позитивных, осмысленно-гуманных без оглядки на этнос, отношений. Поликультурное воспитание предполагает формирование модели поведения, способной обеспечить нормальную адаптацию и комфортное существование гражданина России в современном информационном обществе, равноправное участие носителя собственной этнокультурной и национальной традиции в глобальных цивилизационных процессах. Поликультурное воспитание – составной элемент мировоззрения человека, способ формирования открытой, понимающей и принимающей позиции человека при общении с разными культурами, формирование отношения к своему народу, другим народам с помощью доступных детскому и молодёжному пониманию средств материальной и духовной культуры. Общая цель воспитания конкретизируется путем обращения к национальным корням и индивидуальным особенностям личности. Известно, что к общечеловеческим ценностям и идеалам культуры человек приходит путем приобщения к национальной культуре. Осознание человеком того, в какой культуре мы живем, какой культуре принадлежим, является важнейшей задачей современного воспитания, ибо культура – это то, что, как отмечал академик Д.С. Лихачев, «делает людей, населяющих определенное пространство, из простого населения – народом, нацией». 
Народный танец - один из древнейших видов 
народного творчества 
Танец – это самый древний и богатый вид искусства: очень интересный, многогранный, яркий, несущий в себе огромный эмоциональный заряд. Народный танец является родоначальником всех направлений танца, которые формировались в течение многих веков на его основе, это и классический, и историко-бытовой, и эстрадный, и современный танец. Мода и течение времени не смогли повлиять на него, а там более заставить вовсе исчезнуть с лица Земли, ведь он несёт в себе историю создавшего его народа. Каждое поколение свято хранит память о своих предках и бережёт всё, что отражает их жизнь. Возникновение танцев связано с трудовыми процессами, играми, старинными обрядами, религиозными праздниками. В каждой местности они имели свои особенности. Бытовые танцы, ставшие историческими, представляют собой переработку народного танцевального материала и отражают особенности определенной эпохи или среды. Характерные черты культуры проявляются в построении и стиле танца, в его музыке, одежде танцующих, их манерах и т. д. На определённом этапе расслоения общества на классы появились салонные, или бальные, танцы. В основу их легли бытовые народные танцы, которые видоизменялись под влиянием норм этикета и уклада жизни привилегированных слоёв общества (например, крестьянский бранль – и салонные бассдансы; народный контрданс – и салонные лансье; народный и светский менуэты и т.д.). Народные празднества – источник бытовой танцевальной культуры. Танец был частью народных представлений на праздниках и ярмарках. Появление хороводов и других обрядовых танцев связано с народными обрядами (цейлонский танец огня, норвежский танец с факелами, славянские хороводы, связанные с обрядами завивания берёзки, плетения венков, зажигания костров). Постепенно отходя от обрядовых действий, хороводы наполнялись новым содержанием, выражавшим новые особенности быта. Народы, занимавшиеся охотой, животноводством, отражали в танце наблюдения над животным миром. Образно и выразительно передавались характер и повадки зверей, птиц, домашних животных: танец бизона у североамериканских индейцев, индонезийский пенчак (тигр), якутский танец медведя, памирский — орла, китайский, индийский — павлина, финский — бычка, русский журавель, гусачок, норвежский петушиный бой и др. Возникают танцы на темы сельского труда: латышский танец жнецов, гуцульский — дровосеков, эстонский — сапожников, белорусский лянок, молдавский поамэ (виноград), узбекский шелкопряд, пахта (хлопок). С появлением ремесленного и фабричного труда возникают новые народные танцы: украинский бондарь, немецкий танец стеклодувов, карельский «Как ткут сукно» и др. В народном танце часто отражены воинский дух, доблесть, героизм, воспроизводятся сцены боя («пиррические» пляски древних греков, сочетающие танцевальное искусство с фехтовальными приёмами, грузинский хоруми, берикаоба, шотландский танец с мечами, казачьи пляски и др.). Большое место в танцевальном народном творчестве занимает тема любви. Первоначально эти танцы были откровенно эротическими; позже появились танцы, выражающие благородство чувств, почтительное отношение к женщине (грузинский картули, русская байновская кадриль, польский мазур). У каждого народа сложились свои танцевальные традиции, пластический язык, особая координация движений, приёмы соотношения движения с музыкой; у одних построение танцевальной фразы синхронно музыкальной, у других (у болгар) — не синхронно. Танцы народов Западной Европы основываются на движении ног (руки и корпус как бы им аккомпанируют), в танцах же народов Средней Азии и других странах Востока основное внимание уделяется движению рук и корпуса. В народном танце всегда главенствует ритмическое начало, которое подчёркивается танцовщиком (притопывания, хлопки, звон колец, бубенчиков, ритмами барабанов). Многие танцы исполняются под аккомпанемент народных инструментов, которые танцовщики часто держат в руках (кастаньеты, тамбурин, барабан, дойра, гармошка, балалайка). Некоторые танцы исполняются с бытовыми аксессуарами (платок, шляпа, блюдо, пиала, чаша). Большое влияние на характер исполнения оказывает костюм: так, плавности хода русские и танцовщицы народов Кавказа помогает длинное платье, прикрывающее ступни ног; характерное движение в русском и венгерском мужском танце — отбивка по голенищу жёстких сапог и т.д. Костюм и народный танец находятся в постоянной зависимости друг от друга. Костюм – это не только внешняя форма танца, он органически связан с его содержанием, является его "визитной карточкой". В многочисленных вариантах народного костюма есть множество общего, это придаёт ему национальный характер, поэтому при конструировании национального костюма необходимо учитывать характерные особенности танца и народа (выбор ткани, орнаментов, отделки, оформление, крой). 

Язык танцев разных народов 
Культурный синтез и интеграция участников проекта в нацию позитивно влияет на отношения, так как благодаря ему, межгрупповые контакты протекают в более благоприятных условиях. Однако как бы ни был велик объем передаваемой информации, человек, особенно ребёнок не может быть подготовлен к межкультурному взаимодействию, пока не получит адекватного воспитания. Поэтому значительная часть моделей поликультурного образования делает акцент скорее на воспитании, чем на образовании. Простой передачи знаний о культурно-этническом разнообразии мира недостаточно – человек должен путем своего жизненного опыта открывать для себя сходство и различие с «другими». В осознании принадлежности к своей национальной культуре находятся корни духовности, нравственности, гражданственности и самобытности личности. И в этом отношении был совершенно прав отечественный философ Н.О. Лосский, рассуждая о мировой культуре как синтезе лучших достижений национальных культур различных народов, населяющих нашу планету: «Национальная культура приобретает известность во всем мире только тогда, когда ценности, развитые в ней, становятся достижением всего человечества. Культура мира, культура межнационального общения - результаты многовекового развития общечеловеческой истории». 
Хореография — искусство, любимое народом. Ежегодно тысячи любителей танца приходят в хореографические коллективы, танцевальные ансамбли, студии. Многие детские танцевальные коллективы приобрели большую популярность не только в нашей стране, но и за рубежом. Занятия хореографией чрезвычайно полезны для молодого человека, способствуют его физическому, нравственному, эстетическому развитию – человек раскрывает для себя все традиции, нравы, обряды, характер различных народов, и их образ жизни, культуру. Бесспорно, школа танца - это самая доступная и массовая база хореографического образования детей, юношества, это тот "фундамент", на котором будет в дальнейшем воздвигаться все "здание" духовной культуры современного, гармонически развитого человека. Какую же роль должна выполнять хореография в формировании гармоничной и всесторонне развитой личности? Должна ли она быть предметом образования или воспитания? После серьезных дискуссий, которые велись в этой области, начиная с 80-х годов до настоящего времени, крупнейшие педагоги-воспитатели, танцоры и психологи к единому мнению так и не пришли. Хореографическое творчество является одним из средств всестороннего развития подрастающего поколения. Продуктивность художественного воспитания личности средствами хореографии обусловлена синтезирующим характером хореографии, которая объединяет в себе музыку, ритмику, изобразительное искусство, театр и пластику движений. Социализирующие функции современной хореографии тесно связаны и взаимодействуют между собой. Каждое хореографическое направление, живя в обществе и воздействуя на него, осуществляет не одну, а одновременно несколько функций, и среди них обязательно – воспитательную, ведь хореография так или иначе воспитывает исполнителей, формирует, преобразовывает их духовный мир. Педагоги хореографии, обучая детей одному из самых любимых видов искусства – танцу, также вносят свой неоценимый вклад в поликультурное воспитание. В основе этого воспитания лежит формирование любви к своей национальной культуре, народному творчеству, интересу и пониманию красоты окружающего мира, общения. Для того чтобы понять танец другого народа, не нужно знание языка – язык танца сам по себе универсален. Танец – одно из первых средств, которым люди могли выразить свои чувства и эмоции. Танцевальное мастерство разных народов бережно хранится и передается следующим поколениям. Образцы народной хореографии, восстанавливают собственные этнические связи человека, воспитывают этническую толерантность. Обучая народным танцам, таким как цыганский, узбекский, испанский, ирландский и другие, педагоги обогащают мировосприятие людей, воспитывают коммуникативные навыки, учат пониманию и уважению иных культур и цивилизаций, осознанию необходимости взаимопонимания между людьми и целыми народами. Как видно из сказанного, хореография: это и предмет обучения (в широком смысле слова), и предмет воспитания подрастающего поколения, в процессе которого формируется отношение детей к действительности и жизни, коллективу и самому себе, их вкусы, идеалы, ценности и т.д. При этом необходимо подчеркнуть, что развитие нравственных ценностей, воспитание национального самосознания, самобытности, но вместе с тем и воспитание понимания и приятия других культур, межкультурной толерантности, должны иметь приоритетное значение. Практический опыт, приобретенный при работе в сфере хореографической педагогики, позволяет заключить, что хореографическое творчество обладает определенными неиспользованными резервами в повышении эффективности системы поликультурного воспитания молодого поколения. Выявление и эффективное использование этих резервов – одна из главных задач педагога хореографии, а также организаторов и пропагандистов межнационального танцевального проекта «Осень в стиле этно». 

Круговые танцы 

Происхождение круговых танцев теряется в доисторической глубине. Они естественно, стихийно возникали в сердце народа. Праздничные и простые, приуроченные к временам и событиям года: к посеву и сбору урожая – медитативные и задорные, исполняемые для заклинания стихий, духов солнца и дождя, для привлечения счастья и сохранения мира. Круговой танец служил особым языком общения с природой, богами, людьми и со своим собственным естеством. На протяжении многих веков он выражал настроения и чувства, копил опыт и стремления народа. Самобытная культура и национальные традиции добавили в музыку и танцы каждого края своё неповторимое очарование. Но при всём многообразии характеров, народы разных стран объединяет структура танцевального круга. Люди берутся за руки, а танец усиливает энергию, направляя её в русло интуитивного знания. Независимо от принадлежности к той или иной религии, национальности, социальному типу или профессии - все мы помним и знаем язык кругового танца. Возвращаясь к простоте и мудрости, мы высвобождаем в себе глубинный потенциал силы и радости. Мелодии сами подсказывают верные шаги, а руки партнёров не дают останавливаться на случайных ошибках. Круг – это переход в другое измерение. Танец поглощает нас целиком и дарит необъяснимое словами ощущение полёта. Мы летим сквозь время, и, доверяясь кругу, черпаем незримую мудрость далёкого прошлого, осознаём настоящее и загадываем будущее. Двигаясь в ритмах разных стран, мы легко переносимся с континента на континент, зная, что вселенная чутко реагирует на любое наше чувство, и что от нас зависит судьба всей планеты. В кругу наши желания и мысли становятся чище, мы смотрим шире, понимаем глубже. Это так важно, ведь всё, что мы загадаем, сбудется! Танцующий круг становится неделимым организмом, каждая часть которого повторяет всю красоту и целостность этого единства. Мы создаём круг - круг заново создаёт нас, улучшая настроение каждого. А если человек чувствует себя счастливым, он непроизвольно притягивает и излучает счастье. 
Жест, движение, танец - являются первым языком, возникшим задолго до появления письменной речи и даже музыки. Индивидуально или в группе люди выражали и проживали различные внутренние состояния через движение. 
Круг – один из первых символов архетипической азбуки, олицетворяет объединение и целостность, порядок, силу, общность и взаимопонимание. Круг — символ, имеющий древнейшую мифологическую основу. 

Круговые танцы народов мира 

Во многих танцах народов мира присутствует круговой паттерн движения: 
- Хороводы – встреча времен года, праздники, свадьбы, изгнание русалок (Россия – Древняя Русь) 
- Хорово́д (карагод, танок, круг, улица) — древний народный круговой массовый обрядовый танец, содержащий в себе элементы драматического действа, распространён в основном у славян, но встречается (под разными названиями) и у других народов. Названия танца у разных славянских народов: коло (сербское), оро (македонское), коло (хорватское), хоро (болгарское). Название у других народов: ёхор (бурятское), хoрэ (молдавское), хейро (эвенское), хоруми (грузинское) и др. Определённое сходство с хороводом также имеют танцы лонгдол и менуэт. Приведём примеры круговых танцев разных народов: 
- Коло – круг (Сербия, Богемия, Хорватия), 
- Хора (праздники, свадьбы): Молдавия, Румыния, Израиль 
- Норвежская круговая (викинги) 
- Ёхор – культ неба, земли и воды (Бурятия, Байкал, Алтай), 
- «Изгнание злых духов», «Опускание нерпичьих голов», «Праздник кита» (Чукчи) 
- Асланбий – во славу царя зверей – льва (народы Кавказа, Китай, Корея, Средняя Азия, Персия, Тибет) 
- женский круговой танец сбора урожая (Корея) 
- менуэт (Франция) 
- Грюттмакерюнг (Германия) 
- Краковяк (Польша) 
- Сиртаки, Нasapiko - танец мясников (Греция) 
- «Танец солнца» - обет и поиск силы для мести (Американские индейцы) 
  
«Танцуя лиричные и шуточные, страстные и спокойные танцы народов разных стран, проживая широкую гамму чувств, прикасаясь к судьбе и культуре каждого народа, мы осознаём единство человечества в его поиске смысла, радости и красоты жизни...» (А. Харитонов) 
На развитие народного танца имеет большое влияние географические, исторические и социальные условия жизни народа. Конкретное выражение стиля и манеры исполнения различных народов и народностей, связь с музыкой, песней, словом. Различные виды обрядовых танцев и хороводов. Коллективное творчество, переходящее от исполнителя к исполнителю, из поколения в поколение, из одной местности в другую; обогащение и достижение высокого художественного уровня и виртуозной техники. 

Народный костюм как информация об определённом этносе 
 
Народный костюм – это память, традиции, менталитет определенной национальности. Его следует рассматривать как своего рода социокод, который фиксирует определенные характеристики конкретной культуры и, вместе с тем, является источником информации об определенном этносе. Анализ особенностей национального костюма того или иного народа позволяет нам узнать его историю, быт, традиции и обычаи. Вот почему проблема изучения народного костюма привлекает большое внимание ученых из самых различных сфер науки: историков, этнографов, фольклористов, диалектологов. Значение исследования особенностей костюма того или иного народа для понимания его культуры огромно, ведь национальный костюм, наряду с языком, мифом и обрядом, чаще всего образовывал единую знаковую систему. Одним из первых исследователей, обративших внимание на это обстоятельство, был П.Г. Богатырев, выделивший в народном и историческом костюмах практическую утилитарную, эстетическую, социальную, половую и моральную функции. Они все взаимосвязаны между собой и дают нам огромное количество информации о менталитете конкретного народа. 
Костюм может многое рассказать об эпохе, в которую был создан. Он тесно взаимосвязан с танцевальной культурой каждого народа. Во время проведения танцевальных этносуббот необходимо не только знакомить участников вечеров с национальным костюмом, но и как можно больше вовлекать их в практические интерактивные формы проведения отдельных блоков, эпизодов вечера, связанных с ними. Рассказывая о костюмах разных народов, мы ещё и ещё раз познаём их культуру, а через познание мы больше приближаемся друг к другу. 
Как и костюм, язык танца разных народов многообразен и интересен. Развивать танцевальный язык, безусловно, нужно, но сохраняя его национальную первооснову. Любое хореографическое произведение строится на основе музыкального произведения. Будь это симфоническое произведение, пьеса для оркестра народных инструментов, баяна, фортепиано, — во всех случаях, даже если танец сопровождается игрой на деревянных ложках, хореографическое сочинение должно раскрывать музыкальный материал в хореографических образах. Танцевальный язык дол¬жен быть теснейшим образом связан с характером музыки, с ее ритмической стороной. Балетмейстер может развивать ритмическую сторону музыкального произведения в сочиненном им хореографическом тексте, но характер этого развития должен соответствовать характеру музыкального произведения. Балетмейстер может считать свое произведение успешно решенным в том случае, если слышимый, рожденный музыкой образ будет совпадать с видимым хореографическим образом. Именно музыка диктует хореографическое решение, структуру хореографического языка, и, таким образом, танцевальный текст находится в прямом взаимодействии с музыкальным материалом. В жизни, слушая разговор двух людей, мы по манере говорить, темпераменту, с которым они спорят, можем судить об их характерах, культуре, манерах. В хореографическом произведении все черты данного образа должны отразиться в его хореографическом языке, пластике его тела, в его мимике. Взяв за основу какое-либо литературное произведение, балетмейстер обязан раскрыть языком танца образ, созданный поэтом или писателем. Иногда для этого требуются дополнительные сцены или эпизоды, а часто в самом литературном тексте балетмейстер находит интересные для него образы или описание характеров героев, которые он может раскрыть в танце. В хореографическом произведении одно движение рождает другое, они логически связаны и составляют единое целое, единую, логически развивающуюся фразу, предложение. В основе речи человека лежит мысль, выраженная словами, логически организованными в предложения, фразы. Хореографический язык, так же как и разговорный, литературный, состоит из фраз, в которые выделяется наиболее важное. Раз есть танцевальный язык, есть и танцевальная речь, которая является текстом хореографического произведения. Танцевальный текст, как мы уже указывали, состоит из па, поз (статичных и динамичных), жестов, мимики, ракурсов. Все это становится танцевальным текстом лишь в том случае, если подчинено мысли. Механически составленные, эти компоненты делаются бессмысленными. Во время проведения танцевальных этносуббот необходимо не только знакомить участников вечеров с национальным костюмом, но и как можно больше вовлекать их в практические интерактивные формы проведения отдельных блоков, эпизодов вечера, связанных с ними. Рассказывая о культуре разных народов, люди разных национальностей видя тот или иной костюм, танец, слыша ту или иную музыку будут понимать, и знать о какой национальности идёт речь. 
Русские народные танцы и костюмы 

Русский народ создал изумительные по красоте и рисунку танцы с разнообразным содержанием. Красочные хороводы, мудрёные кадрили, виртуозные, целомудренные пляски солистов, лихие переплясы и так далее говорят о богатстве и большом многообразии русского народного танца. Он имеет свои оригинальные, чёткие, исторически сложившиеся признаки, свои глубокие национальные корни и богатые многовековые исполнительские традиции. 
Первое официальное упоминание о русском народном танце относится к 907 году, когда князь Вещий Олег праздновал свою победу над греками в Киеве. 
Русский женский костюм состоял из рубахи (иногда не одной — была ещё исподняя), набедренную одежду — панёву, сарафан, пояс, обувь, головной убор и украшения. Головные уборы отличались у девушек и замужних женщин. Кокошник появился в 13 веке и был, заимствован у фино-угорских народов. 

Пример кокошников 

Украина 
Женский народный костюм состоял из сорочки и поясной одежды — дерги, запаски, плахты, с 19 в.- спидницы, к которой в прохладную погоду добавляли безрукавки (корсетки, киптари и др.). Девушки заплетали волосы в косу, укладывали вокруг головы, украшая цветами, венком из бумажных цветов, пёстрых лент. Женщины носили различных видов чепцы, покрывая их длинной полотенце образной накидкой или платком. 

Вышиванка намисто вышивка крестиком 

Костюм девушки. Поверх широкой белой полотняной рубашки, расшитой на груди, рукавах, повороту и подолу национальной вышивкой, девушки надевают поневу из плотной шерсти в широкую клетку и расшитый фартук, голову украшают венком с длинными лентами. На груди танцовщиц несколько ниток разноцветных бус. На ногах – высокие сапожки на среднем каблуке. 
Костюм юноши. Белая полотняная рубашка, расшитая на груди, рукавах и по вороту украинскими узорами. Очень широкие шаровары ярко-красного или синего цвета подпоясываются широким длинным кушаком. На ногах черные сапоги. 

ГОПАК - украинский народный танец 

Гопак — один из самых любимых и распространенных танцев на Украине. 
Мужественно, темпераментно, с большой ловкостью и легкостью исполняют трудные движения юноши. Мягко скромно, то лирично, то весело, то шаловливо танцуют девушки. Музыкальное сопровождение 2/4, умеренно-быстрый темп постепенно переходит в быстрый. 

Белоруссия 
Белорусский костюм, имея общие корни с украинским и русским национальными костюмами и формируясь на основе взаимовлияния литовской, польской, русской и украинской традиций, тем не менее, отличается самобытностью и является самостоятельным явлением. Кроме этого, он вбирал в себя тенденции интернационального городского костюма и таким образом вписывался в общеевропейский контекст. Мужской костюм обычно состоял из рубахи, вышитой по вороту и низу, брюк, жилета, ноговиц (поясная одежда). Ноговицами (портками) в Беларуси назывались штаны. Их шили из однотонного или пестрядевого льняного полотна, из посконной или полусуконной ткани, зимние — из темного сукна (суконники). Женский костюм более разнообразен, с выраженной национальной спецификой. Выделяются четыре комплекта: с юбкой и фартуком; с юбкой, фартуком и безрукавкой (гарсетом); с юбкой, к которой пришит лиф-корсет; с понёвой, фартуком, безрукавкой (гарсетом). Два первых известны по всей территории Белоруссии, два последних в восточных и северо-восточных районах. 

Молдавия 

Молдавский национальный костюм – это разнообразие красок. Самыми любимыми цветами всегда считались: красный, зеленый, синий, белый и немного коричневый. Ткань могла быть также разнообразной. Это могла быть шерсть в холодное время года, а могло быть льняное или конопляное полотно. 
Национальная женская одежда более красочна, чем мужская. Комплект женской национальной одежды состоял из рубахи и юбки, к которым иногда добавлялся передник. Самый распространённый вид юбки – “catrină”.Эта юбка представляет собой цельный несшитый кусок ткани, который надевают, оборачивая вокруг бёдер так, чтобы одна пола находила на другую. В верхней части юбка крепилась поясом. В конце XIX века появился обычай надевать поверх юбки полотняный передник, который завязывался на поясе и назывался – “pestelcă”. Передник и головной убор показывали статус женщины. Женщина начинала носить передник только после свадьбы. Мужская одежда, в отличие от женской, менее разнообразна и красочна. Это была рубаха из хлопкового или льняного домотканого полотна. Её носили на выпуск, поверх штанов, и повязывали одним или несколькими поясами – один поверх другого. Мужские рубахи были различных типов: туникообразные; с плечевыми вставками или на кокетке или с юбкой, которую носили как самостоятельную поясную одежду, надевали поверх рубахи. В теплое время года надевали жилеты, их покрой был аналогичен женской одежде. Мужские овчинные безрукавки украшались так же, как и женские, но орнамент был более скромным и делался из кожаных аппликаций. 

Прибалтика: 

Литва 

Традиционная литовская женская одежда состояла из белой блузки с длинным рукавами, длинной широкой и яркой юбки основном ярких цветов и расшитого фартука. Девушки украшали свои головы венками или коронами с лентами. Замужние же женщины носили белые косынки изо льна. Женщины всех возрастов в Литве, конечно же, любили носить янтарные украшения. Из него изготовлялись, бусы, серьги, браслеты и другие украшения. Мужская мода была намного проще – обычно это было серое пальто из грубой тяжелой ткани, светлые льняные рубашки, штаны в полоску или в клетку. Зато подпоясывались они цветными широкими лентами. и пальто из тяжелой ткани серого цвета. Национальную обувь делали дома вручную. 
Латвия 
Традиционный женский костюм — это длинная туникообразная рубаха, полосатая или клетчатая юбка, наплечная накидка виллайне. Местные различия проявляются в покрое, расцветке и способах украшения. Например, в Видземе рубахи украшаются мережкой, накидки — белые, головной убор девушек — красный расшитый бисером венок, замужних — белый вышитый чепец. В Земгалии рубаха украшается белой вышивкой, юбка — особым цветочным, а накидка — тканым узором; головным убором служит шелковый платок. Курземский костюм отличается металлическими поясами, ярко-синими накидками с украшениями. Латгальский костюм состоит из рубахи с красным узором, клетчатой юбки, белой накидки с сине-зеленой вышивкой, льняного наплечного покрывала. Головной убор девушек — красный вышитый бисером венок, у замужних женщин — полотенчатый. Мужская народная одежда менее разнообразна. Она состоит из рубахи, льняных или шерстяных штанов, кафтана, кушака. На голову надевают шляпу с полями или картуз. 

Эстония 

Женская эстонская одежда состояла из длинной шерстяной или холщевой туникообразной рубахи с широкими рукавами, юбки, короткой суконной кофты или безрукавки. Признаком замужней женщины считался передник и закрытый головной убор. Наиболее древний – головной убор из льняного полотна со свисающими на спине концами, позже распространились чепцы разных форм (полотняные, атласные, шелковые, кружевные). 
Из традиционных украшений у эстонцев, как и у других финноугров, были серебряные монеты, бусы, цепи. поверх домотканой рубахи и юбки надевали кофточку – кяйсед. Эта часть женского костюма, появившаяся под воздействием шведской одежды, представляла собой короткую блузку с пышным рукавом, отделанную воланом и кружевом, перед и спинка заложены в глубокие складки. Украшалась такая кофточка растительным орнаментом, выполненным чаще всего шелком в технике «гладь» с применением золотой и серебряной нитей. Головным убором служил полотняный чепец с вышивкой, подобной узору на кяйсед, или шелковая шапочка на картонной основе. Полосатая юбка была пяти - семицветной. 

Польский костюм 

У каждой польской области есть свои собственные народные традиции и костюмы. Самые популярные польские народные костюмы из Кракова - Броновице, люди во всех областях в Польше признают пальму первенства за этими костюмами. Традиционные польские народные костюмы имеют типично яркую окраску и украшены вышивкой. Жакет Горале сделан из небеленой шерсти с отличительным ручным рукоделием. Соответствующие мужские брюки также украшены изящным рукоделием и имеют черную полосу внизу каждой штанины. Также костюм дополняет черная фетровая шляпа. Традиционные ботинки, которые, носят с этим нарядом, подобны мокасинам с длинными шнурками, которые завязываются по ноге. Национальные жакеты, и женские жилеты часто передаются через поколения. Женский жилет вышит шелком и иногда содержит крошечные бусинки, или жемчуг. Последовательности красных бусинок, которые настолько распространены в женских костюмах, были традиционно коралловыми. 

Немецкий костюм 

Немецкий костюм включает в себя короткую белую блузку (праздничный вариант с широкими рукавами), сарафан, состоящий из корсета на застёжке (праздничный вариант на шнуровке) и очень широкой юбки, и пёстрый фартук. Семейное положение женщины выдаёт яркий фартук, который завязывается на бантик обязательно спереди: бантик справа – замужем, слева – свободна от семейных уз, посередине – вдова. К костюму полагаются аксессуары, выполненные также в национальном стиле: яркий платок, сумочка, чёрные туфли на пряжке, украшение для шеи и в некоторых случаях миниатюрная шляпка. Зимний вариант включает жакет из шерсти и расклешенное пальто с вышивкой на лацканах.

  
Чуваши 
Чувашские народные танцы. Чувашские танцы обязательно исполнялись под музыку или при хоровом пении. Свои отдельные танцевальные мелодии были для женщин, мужчин, пожилых людей, молодежи и девушек. Исполнять танец могли в одиночку —сольный танец, вдвоем —парный танец или группой — ансамблевый танец. В большинстве танцев мужчины и женщины не прикасались друг к другу. Только во время весенне-летних хороводов и игр молодежь держалась за руки. Считалось, что «обнимание, хватание» это грубо, некрасиво и неуважительно по отношению к женщине. Вообще, чувашские женские танцы отличались мягкостью, плавностью, нежностью. Ноги во время танца почти не отрывались от пола, а руки никогда не поднимались выше линии глаз. Мужские танцы были наполнены более быстрыми и задорными движениями. Старинный праздничный женский костюм весьма сложен, он состоит из туникообразной белой холщевой рубашки и целой системы вышитых, бисерных и металлических украшений. В завершенности костюма большую роль играют головные уборы и украшения из бисера раковин и монет. В отдаленном прошлом завершенности костюма большую роль играют головные уборы и украшения из бисера раковин и монет, они играли роль оберегов и талисманов. 
Бисер у чувашей употреблялся для изготовления девичьих головных уборов тухья и женских головных уборов хушпу, сохранившихся до наших дней. Для украшения головных уборов мастерицы выбирали монеты не только по их размерам, но и по звучанию. Монеты, пришиваемые к остову, прикреплялись плотно, а свисающие с краев - свободно, и между ними оставались промежутки, чтобы в о время танцев или хороводов они издавали мелодичны. 

Татарский костюм 

Верхняя одежда татар была распашной со сплошной приталенной спинкой. Поверх рубахи надевали безрукавный (или с коротким рукавом) камзол.Женские камзолы шили из цветного, чаще однотонного бархата и украшали по бортам и низу позументной тесьмой, мехом. Поверх камзола мужчины носили длинный просторный халат (жилэн) с небольшим шалевым воротником. Его шили из фабричной однотонной или полосатой (чаще тяжёлой полушёлковой) ткани и подпоясывали кушаком. В холодное время года носили бешметы, крытые либо дублёные шубы. Девушки носили мягкие белые калфаки, тканые или вязаные. Замужние женщины поверх них, выходя из дома, набрасывали легкие покрывала, шелковые шали, платки. Носили также налобные и височные украшения – полоски ткани с нашитыми бляхами, бусинами, подвесками. Головным убором мужчин, как уже упоминалось, была четырёхклинная, полусферической формы тюбетейка (тубэтэй) или в виде усечённого конуса (кэлэпуш). Праздничная бархатная позументная тюбетейка вышивалась тамбурной, гладьевой (чаще золотошвейной) вышивкой. 
Казахи 
Танцевальная культура Казахского народа известна с древних времен. Народные танцы “Ормек би”, “Коян би”, показывающие жизнь охотников, шуточные, юмористические “Аю би”, “Насыбайшы”, “Ортеке”, “Каражора”, “Тепекок” — образцы древнего танцевального искуства. Танец всесторонне раскрывает быт казахского народа, его любовь к искусству. В музыкальном фольклоре сохранилось исполнение на сцене песни, танца, песни в сопровождении танца и т.д. В народе широко распространены праздники по случаю окончания трудового года и его начала, другие торжества. На праздниках, тоях исполнители вступали в состязания и показывали зрителям свое танцевальное мастерство. У казахов бытуют парные танцы девушки и джигита (“Коян-буркит”), редко встречающиеся у других восточных народов. Искусство танца передавалось из поколения в поколение, каждое племя имело своих мастеров. Казахские народные танцы не имели канонизированного вида. Чаще они исполнялись в форме импровизации. На танцевальных состязаниях эмоциональный жизнерадостный характер сочетался с хореографическими сценками. Эти особенности присущи танцу “Сылыма”. Искусство танца верхом на коне имело свои особенности. Подчинить коня своему ритму могли только профессионалы. 

К основным особенностям казахского костюма относятся: 
• Распашной характер верхней одежды и запахивание её на левую сторону независимо от пола; 
• Приталенность; 
• Наличие высоких шапок, часто украшенных перьями, вышивкой и драгоценными камнями; 
• Обогащение женского платья каймой, бахромой или оборками.; 
• Небольшое количество цветов в общем ансамбле костюма.; 
• Обычно одежда украшалась национальным орнаментом. Чаще всего это вышивка, нашивки с люрексом, узорчатое тканьё, а также различные ювелирные изделия; 
• Традиционными материалами для одежды обычно служили кожа, мех, тонкий войлок и сукно из бараньей или верблюжьей шерсти. 

Узбекистан 

Мужская одежда состояла из халата, рубах различного фасона, камзола, пояса, кожаных сапог, штанов и обязательного головного убора — чалмы или тюбетейки. 
Женская одежда состояла из халата, платья, шаровар, платка или паранджи, тюбетейки, туфель. Непременным дополнением к костюму узбекских женщин всех возрастов всегда были украшения из золота или серебра. 
Платок — голову узбекские женщины закрывали платком. Часто головной убор состоял из двух платков, один из которых набрасывали на голову, а второй, сложенный по диагонали, надевали в виде налобной повязки. В позапрошлом столетии женщины надевали платок с выходом для лица, на лоб повязывали небольшой платок — пешона румол. Главной женской обувью были туфли, без задников. 

Таджики
 
Особенности древнего уклада жизни таджиков, и жесткий регламент мусульманской религии, не могли не сказаться на характере народных танцев. Ислам не допускал пребывания женщин в обществе мужчин, поэтому в народном творчестве нет парных танцев. Мужчины танцевали в своей компании, а женщинам разрешалось это делать только на своей половине дома, называемой - «андарун». Поэтому, в отличии от постановочных композиций, народные танцы и сегодня подразделяются на мужские и женские. 


Традиционная одежда таджиков имеет свои особенности в каждом из регионов, отличаясь по цвету, вышитыми узорами, фасоном. Но общие признаки у национального костюма все же общие. У мужчин – рубаха туникообразного покроя, широкие штаны, стеганый халат, пояс-платок, тюбетейка или чалма, кожаные сапоги, галоши с заострённым носом (которые чаще всего одевают поверх сапог). У женщин – туникообразного покроя платье, широкие шаровары. На голове - платок или тюбетейка. Тюбетейки и платки девушки и женщины надевают в основном на праздники (свадьбы, дни рождения). Национальные украшения, в основном, из серебра. Очень массивные, кованные, чеканные: ожерелья, подвески, серьги и кольца. 
Румол – поясные хлопчатобумажные платки мужчин, украшенные вышивкой разного цвета - швом басма или двухсторонней гладью. Преобладают, в основном, узоры растительного характера‚ напоминающие арабский шрифт. 
Токи – каллапуш (тюбетейка) – традиционная часть национального таджикского костюма. Особенно популярные «чусти» – мужские черно-белые тюбетейки: обычный узор - бодом (миндаль) или каламфур (стручковый перец) вышивают на белом шелке. Во многих областях Таджикистана встречаются легкие‚ полусферические тюбетейки – арахчин‚ выполненные машинной вышивкой. 

Кавказ 

На Кавказе, как известно, живет много народов. Каждый из них имеет свои язык, традиции и культуру. Народными танцами восхищаются во всех уголках мира. Они настолько энергичны, чувственны и красивы, что не оставляют равнодушным никого. 
Лезгинка - один традиционных кавказских танцев. Назван он по имени одного из народов Дагестана, лезгинов, и впервые описан несколько веков тому назад. Танец просто поражает своей красотой танцевальными движениями дерзких мужчин с горящими глазами и величественная, лебединая плавность горянок. Он, своего рода, эмблема, или визитная карточка любого кавказца. Красивейший танец лезгинка - это выражение души гордого, свободолюбивого, темпераментного, мужественного народа. Характер танца идёт от степенного, до энергичного, он плавно переходит от грациозных движений к сложным техническим трюкам. В лезгинке свободно сочетаются скользящие, летящие движения, напоминающие полёт сокола. Юноши в танце, словно горные туры, зависают в воздухе, в прыжках и сложных пируэтах. Существуют три вида лезгинки: сольная, парная, массовая. В многовековых кавказских традициях, где скромность и уважение юноши к девушке сохраняется и до сих пор, неприлично выражать свои чувства и говорить о них публично. Поэтому свою симпатию они выражают в танце. Юноша и девушка танцуют на некотором расстоянии друг от друга. Они двигаются по кругу, выполняя сложные технические движения того, или иного рисунка. Кроме лезгинки, горцы танцуют много танцев, но, народным, общенациональным была, есть и будет оставаться "лезгинка". Тем более, что под ее знаменами стоят все горские народы Кавказа - от Грузии до Ичкерии. Сегодня танец "лезгинка" по праву является символом мира и открытости. 

Армения 

Основу традиционного мужского и женского армянского костюма составляют рубашка с низким воротом и широкие шаровары, присборенные и закрепленные у щиколоток у женщин, и оборачиваемые широкой обмоткой у мужчин. Поверх рубашки носили архалух (тип длинного сюртука). Поверх надевались различные типы верхней одежды типа чухи (черкески), подпоясывались либо поясом, либо (чаще у женщин) длинным шарфом. Женщины носили расшитый передник. Головными уборами у мужчин служили меховые, войлочные и тканые шапки, у женщин - накидки, дополняемые ободком с различными украшениями, обувь - поршни из сыромятной кожи, туфли на невысоком каблуке с загнутым носком или сапожки из мягкой кожи. 

Азербайджан 

Простота кроя и богатство отделки — вот и вся философия восточного костюма. Именно так традиционно одевались и азербайджанцы, потомки древних тюркских племен, представители одного из крупнейших и древнейших народов Кавказа. Азербайджанский народный танец, как правило, трёхчастный. Первая часть танца стремительная и представляет собой ход по кругу. Вторая часть — лирическая, то есть танцовщик как бы застывает на одном месте («сюзма»), корпус танцора в это время строго и горделиво подтянут. Третья представляет собой. 
Третья представляет собой опять ход по кругу, она — стремительная и торжественная, с большим эмоциональным порывом. Танцы обычно исполняются под аккомпанемент народных инструментов: трио зурначей (две зурны и одна нагара), трио сазандари (тар, кяманча, деф) и др. Женский и мужской танцы резко отличаются друг от друга. 

Грузия 

В Грузии в конце XIX - начале XX в. была широко распространена национальная одежда. Плотно прилегающая к талии изящная чоха, сшитая из шерстяного материала, с широкими и длинными рукавами и полами, ниспадающими до колен, надевалась поверх бумажного или шелкового ахалохи, обычно темных цветов. Эта одежда выгодно подчеркивала узкую талию и широкие плечи мужчин. Ахалохи опоясывалось узким ременным поясом с серебряной чеканкой. Обувью служили туго обтягивающие икры мягкие кожаные сапоги с острыми носами на эластичной подошве; крестьяне носили лапти из сыромятной кожи - каламани и голенища из грубой домотканой шерсти. Не менее своеобразна была женская одежда. Стянутое в талии платье - картули, каба с длинной широкой юбкой, закрывающей ноги до ступней, туфли на каблуках без задника, с загнутыми вверх острыми носами. Головной убор состоял из лечаки - треугольной белой тюлевой вуали, копи - тонкого валика из шелка и ваты и чихта - обшитого бархатом картонного ободка. Сверху накидывали гладкую, обычно темную, со скромным узором косынку багдади. Лечаки и багдади закреплялись на ободке, ниспадая на плечи и спину; впереди из-под лечаки выпускались букли волос. 
Красочность материала, крой, насыщенность цветовой гаммы, великолепный, богатый орнамент - всё это придает костюму изящество и царский вид. 

Ирландские танцы можно разделить на танцы для вечеринок (англ. social dance) и постановочные танцы (англ. performance dances). 
Танцы для вечеринок включают в себя кейли (англ. ceili) и сетовые танцы. Кейли обычно танцуются парами от 2 до 8 человек. Под постановочными танцами обычно подразумеваются ирландские сольные танцы. Отличительной чертой ирландского степа, популяризированного в 1994 году всемирно известным шоу Riverdance, являются быстрые и четкие движения ногами при остающихся неподвижными корпусе и руках. 

Китай 
Поговорим о Китайской национальной одежде. Следует ознакомиться, в первую очередь, о ханьфу. Китайцы долгое время носили так называемую одежду народа Хань, отсюда и название одежды — ханьфу 
1. Ханьфу эпохи Хань, I в. до н.э. 
2. Ханьфу эпохи Мин, XIV в. н.э. 

Если говорить о том, что в первую очередь воспринимается под понятием китайской национальной одежды, то в первую очередь вспоминается длинное платье. Это ципао. 
1. Повседневное ципао Императора. 
2. Праздничное ципао Императора. 

С середины 30-х годов прошлого века прекратила свое существование китайская монархия, и именно тогда ципао стало типичным образцом женской одежды. 
Китайский танец с веерами символизирует пробуждение Природы, животворящее начало Весны. Веера в руках девушек напоминают огромные крылья бабочек, а нежные светящиеся в особом свете костюмы и плавные замедленные движения танца напоминают сказочные хороводы лесных дев. 

Национальный корейский костюм 

Основой традиционной хореографии в Корее является, безусловно, народный танец. Он занимает здесь свое особое место. С ним связано большое количество ритуалов и обрядов, часть из которых сохранилась и по сей день, а часть мы имеем возможность наблюдать только через призму дошедших до нас образцов народного танца: пучхэчхум - танец с веерами, пукчхум - танец с барабаном самочхум - мужской танец, знаменитый кангасуволле - корейский хороводный танец и др. Народный танец передавался из поколения в поколение в каждой провинции и каждой деревне практически в неизменном виде. Из многих видов народного танца особо выделяется крестьянский танец, отличающийся богатством акробатических элементов, яркими красками, эмоциональностью, ритмичностью (синтез направлений удо-кут и чвадо-кут), шаманский танец и представления с масками.Танцы в масках - тхальчхум - существуют с древнейших времен практически у каждого азиатского и африканского народа. Но только в Корее сохранили все свое многообразие почти в первозданном виде. 
Одежда для корейцев — это не только то, чем покрывают тело. Пример тому — традиционный корейский костюм под названием ханбок. Современный «ханбок» похож на одеяние корейцев во времена конфуцианской династии Чосон (1392-1910). «Янбаны», т.е. люди, принадлежащие к наследственному аристократическому классу, сформировавшемуся не на принципе материального богатства, а в зависимости от степени учёности и общественного положения, носили одежду ярких цветов, зимний вариант которой шился из гладкого и узорчатого шёлка, а летний - из высококачественной и лёгкой материи. Корейский национальный костюм отличается округлостью и простотой линий. Рукава жакета широкие и длинные, как крылья, а юбка, расклешенная от груди, ниспадает изящными фалдами до пола. Линию груди подчеркивает необычный бант, концы которого свисают спереди жакета почти до лодыжек. Вырез жакета, манжеты и подол юбки часто украшены вышивкой в виде цветов или геометрического узора. Необычные пропорции, линии кроя и различные цветовые решения придают костюму ханбок особую утонченность и изящество. 

Разновидности корейского ханбока - женского костюма 

Монголия 

Национальный костюм соседа Китая и России - Монголии 
Культура Монголии находится под большим влиянием традиционного монгольского кочевого образа жизни, а также под влиянием тибетского буддизма, китайской и русской культур. 

Национальная одежда монголов - дели (монгол дээл) - хорошо приспособлена к кочевому образу жизни и представляет из себя халат, одинаковый для мужчин и женщин. Дели подпоясывают кушаком из контрастного по цвету материала, длиной иногда до 6-7 метров. Кушак существенно утепляет область поясницы, что при частой верховой езде, при низких температурах воздуха очень важно для защиты от заболеваний радикулитом. Головные уборы монголов удивительно разнообразны как по форме, так и по материалу: кожа, мех (овчина, лисица, табарган), бархат, шелк. Каждая этническая группа монголов имела головной убор особого покроя. 

Народы восточной Сибири: 

Традиционная одежда народов восточной Сибири уникальна, самобытна и неповторима. Природно-климатические условия, образ и уклад кочевой и полукочевой жизни, комплексный характер основных отраслей северного, сибирского хозяйства обусловили народам Сибири создание специфических типов и форм одежды, которые могли помочь выжить человеку в экстремальных условиях циркумполярной зоны. Наибольшее внимание в традиционном костюме народов Сибири уделялось его художественному оформлению: сочетание цветовой гаммы меха и шкурок пушных и диких зверей, аппликации, орнаментировка, использование природных красителей, нанесение вышивок, украшение бисером, металлическими бляшками, разноцветной тканью, шелков или нитками и т.д. 

Якуты 

В одежде народов Якутии основное внимание повсеместно уделялось тому, чтобы эта одежда была прочной, дольше служила, защищала от насекомых в летняя время и не стесняла свободу движений при работе и на охоте. Рабочий костюм делали из прочных тканей, ровдуги и меха. Часто покрой женской одежды был похож на мужскую, женская отличались от мужской одежды наличием богатой орнаментировки. Нередко для рабочей одежды использовались старые вещи, которые ранее употреблялись как парадная или повседневная. для всех рассматриваемых народов Севера Якутии характерным является наличие капорообразной шапки. Общим для всех видов капора является меховая опушка. Материалом для капоров служили лисий, соболий, беличий и росомаший меха. Очень редко встречается грубое сукно. Шапки юкагиров, эвенов и эвенков, независимо от ценности и разнообразия мехового материала, всегда просты по фасону, удобны и легки и по форме приближались к круглому шлему. Зимой народы Севера Якутии носили меховые унты из оленьих камусов (кожи, снятой с ног). На обуви делались отвороты из цветного сукна. По внешнему виду женские унты отличались от мужских наличием большого количества украшений. Унты из оленьего камуса, шапки из меха пушных зверей пользуются большим спросом у всего населения Республики Саха (Якутия). Прекрасные изделия народных мастериц, образцов народных костюмов народов Севера с их ярким орнаментом настоящее украшение для любого музея, для любой выставки. 

Хакасы
 
Национальный костюм хакасов представляет собой единый комплекс. Хакасы берегли и чтили свою одежду. Нельзя было продавать свою одежду - уйдет счастье; запрещалось ходить в порванной и прожженной одежде – это к смерти. Белье не стирали – счастье смоешь. Зимней верхней одеждой была меховая шуба, приспособленная к суровым климатическим условиям Сибири. 

Национальный костюм хакасов представляет собой единый комплекс. Хакасы берегли и чтили свою одежду. Нельзя было продавать свою одежду - уйдет счастье; запрещалось ходить в порванной и прожженной одежде – это к смерти. Белье не стирали – счастье смоешь. Зимней верхней одеждой была меховая шуба, приспособленная к суровым климатическим условиям Сибири. Мужская шуба из овчины была длинной, с широким подолом. Кроилась шуба в талию с узкими клиньями на спине. Воротник делали круглым отложным, из меха, обычно из овчины. Шуба запахивалась слева направо и подпоясывалась. Хакасы носили также и короткую шубу. Зимние штаны шили из овчины, шерстью во внутрь. Кожаные сапоги с каблуками надевали по праздникам зимы. Зажиточные хакасы покупали сапоги и валенки. Зимним головным уборам служили круглые меховые шапки. Богатые люди имели шапки из меха соболя, лисы, выдры. Зимние рукавицы шили из овчины с разной отделкой. Праздничные рукавицы вышивались цветными узорами. Женская одежда имела некоторые особенности. Шубу шили из выделанной овчины, мерлушки или из другого меха; отделывали ее мехом соболя, белки и тканью. Шубу украшали кистями, узорами, расшивали шелковыми нитками. Такая вышитая одежда считалась праздничной, она называлась СИКПЕН, её носили в основном зажиточные женщины 

Буряты 

Летом буряты носили рубаху и халат из шелковых тканей, в дождливую погоду надевали сабу — суконную шинель с пелериной. Зимнюю одежду в виде халата чаще всего шили из овчины, а бедняки — из шкур телят и жеребят. Шапки с бархатным околышем непременно украшались пунцовой шелковой кистью наверху. Женщины втыкали в волосы за ушами две палочки, обшитые материей, к которым по праздникам подвешивался целый ряд цепочек с серебряными подвесками, которые развешивали и на груди. Национальную обувь (гутулы) делали из юфтовой кожи или из плиса с коротким голенищем, на толстой войлочной, хорошо простеганной и подшитой кожей подошве; носок обычно был слегка загнут вверх, каблуки отсутствовали. Запятники, носки и голенища иногда расшивались шелком или аппликациями из кожи. 


Тыва
 
Традиционный тувинский костюм, бытовавший до маньчжурской экспансии, выглядел иначе, чем теперь. Халат не имел стоячего воротника вокруг шеи, а глубокий запах левой стороны халата на правую сторону образовывал небольшой V-образный угол. В середине XIII века алчные китайские маньчжуры совершили оккупацию Северного Китая, Монголии, Тувы. Захватчики заставили подавленные народы изменить свой национальный костюм на маньчжурский манер. Маньчжурские изменения должны были свидетельствовать о том, что жители этих стран являются подданными Маньчжурии. Вот тогда-то и появились стоячие воротники, фигурный и более закрытый вырез левой полочки, сохранившийся с названием «оолет», знаки различия на мужских головных уборах, безрукавная одежда «кандаазын», короткополая «хурме» с рукавами, массовое ношение мужских косичек «кежеге». Одежда различалась и по своему назначению: повседневная, праздничная, промысловая, культовая, ритуальная, спортивная. В комплект традиционного тувинского костюма на протяжении веков входят: халаты, шубы, пальто, объединенные общим названием «тон», пояс – кур, головной убор – борт, безрукавка – кандаазын, шегедек, хоректээш, короткополая куртка – хурме, брюки – чувур, сапоги – идик, носки – ук, наколенники – дешки, муфта – чулдургууш, поясные подвески – дерги и украшения – каасталга. 
Мужской костюм не отличался от женского покроем, 
только стоячий воротник более высок. Правда, мужской тон 
более сдержан по цвету, деталям и отделкам. 
Зато особое значение придается пуговицам – оок и тесьме 
для петель – оок дижизи. Пуговицы предпочитали 
серебряные с орнаментом – узлом счастья. 
В тувинских сказках шубы богатыря застегиваются 
на восемнадцать и более пуговиц! 

Хореографическое творчество 

Танец - один из самых древних видов искусства. Сколько существует человечество, столько оно и танцует. Прошло много веков, мир неузнаваемо изменился, а человек продолжает танцевать. Почему? Танец дарит полноту и естественность жизни, самореализацию. Через танец человек познает окружающий мир, учится взаимодействовать с ним. Танец отражает чувства. Любовь, ненависть, сочувствие, восхищение можно передать через танец. Танцы иногда лечат душу лучше, чем слова. Танцуйте! Вы почувствуете жажду жизни - ведь если можно красиво двигаться, значит, можно красиво жить! Хореографическое творчество разнообразно – это и академизм классического танца, и богатство народного, разнообразие стилей историко-бытового и захватывающие ритмы бального танцев. 
Чужая культура усваивается только в процессе какой-либо деятельности практической, учебной или иной. Человек достигает высшего культурного развития тогда, когда большая духовная работа происходит в нем самом. Но прийти к этому он может лишь благодаря общению. Познание духовной культуры другой нации предполагает эмоционально-интеллектуальную активность субъекта восприятия, систематичности накопления знаний о содержании инонациональных культурных ценностей. Именно поэтому диалог культур был и остается главным в развитии человечества. На протяжении веков и тысячелетий происходило взаимообогащение культур, из которых складывалась уникальная мозаика человеческой цивилизации. Процесс взаимодействия, диалога культур носит сложный и неравномерный характер. Потому что не все структуры, элементы национальной культуры активны для усвоения накопленных творческих ценностей. Чтобы понимать язык чужой культуры, человек должен быть открыт к культуре отечественной. От родного - к вселенскому, только так можно постичь лучшее в других культурах. И только в таком случае диалог будет плодотворен. Участвуя в диалоге культур, надо знать не только свою культуру, но и сопредельные культуры и традиции, верования и обычаи. Именно на эти незыблемые постулаты нацелен межнациональный танцевальный проект «Осень в стиле ЭТНО». 

  
ОПИСАНИЕ ПРОЕКТА 

1.1. Описание проблемы, на решение которой направлен проект 

На сегодняшний день в нашей стране увеличиваются миграционные процессы. Некоторые люди покидают свою страну в поисках лучшей жизни, другие приезжают за заработком. Причин существует множество и искоренить их весьма сложно. Для нас важнее последствия этих процессов и способы их преодоления. 
В нашем городе проживает большое количество мигрантов. В связи с этим у жителей Красноярска формируется негативное отношение к приезжим. Нередко это влечет за собой возникновение межнациональных конфликтов, которые в последнее время участились. Несмотря на то, что Россия издавна многонациональная страна, тем не менее, сегодня возникают антинациональные объединения, И жители города неохотно идут на контакт с приезжими гостями, это говорит о не сформированном толерантном отношении к представителям разных культур. 
Наш проект направлен на преодоление межнационального барьера среди населения нашего города. Через этнический танец мы не только познакомим людей с национальной культурой других народов, но и попытаемся сломать сложившиеся стереотипы по отношению к мигрантам. 
С другой стороны наблюдается утрата интереса к исконной культуре и своим корням. Люди забывают, что в Сибири уже более века живут и поляки, и немцы, и эстонцы и другие национальности, имеющие богатую культуру и традиции, знание которых обогащает каждого человека и общество в целом. А их окончательная утрата обедняет общество. Мы теряем естественные мосты, связывающие нас с другими странами и национальностями. 

1.2. Цель и задачи проекта 

Цели: 

• Создание условий для преодоления социально-культурных барьеров, предрассудков и противоречий и установление межэтнического и межкультурного диалога, воспитание толерантности к представителям другой национальности; 
• Сохранение культурного многообразия города; 
• Развитие взаимодействия национальных диаспор; 
• Формирование досуговой культуры жителей города. 

Задачи: 

• Организация 10 открытых мастер-классов и 1 финального мероприятия по знакомству жителей Красноярска с танцевальной культурой разных национальностей, проживающих на территории города; 
• Организация широкого освещения в СМИ темы национальных танцевальных культур и активной формы досуга; 
• Выпуск аудиовизуальных пособий по национальным танцам. 
 
2.1. Что предлагается сделать в ходе проекта 
 
2.2. Целевая группа. 

Проект рассчитан на привлечение всех слоев населения вне зависимости от возраста, социального статуса и национальности. Можно предположить, что большей популярностью танцевальные встречи будут пользоваться среди молодежи, но, в принципе, мы намерены активно приглашать к участию в проекте и школьников, и людей среднего возраста, и пенсионеров. Приветствуется участие в проекте семей. Предположительно, в каждом мастер-классе будет участвовать 30-50 человек, а финальное мероприятие соберет около 150 человек. 

2.3. Основные этапы реализации проекта: 

Подготовительный этап:
  
- Формирование организационной команды. 
- Организационные встречи с руководителями диаспор и хореографами. 
- Согласование графика аренды помещения и технических вопросов. 
- Разработка дизайна рекламных плакатов и информационных материалов. 

Основной этап:
  
- Общая организационная встреча хореографов 
- Составление графика проведения мастер классов. 
- Решение технических вопросов. 
- Информационная работа со СМИ. 
- Издание печатных материалов (плакатов, открыток, буклетов) 
- Проведение 10 открытых мастер-классов по национальным танцам 
- подготовка аудиодисков и видеоматериалов 

Заключительный этап:

- Заключительное мероприятие «Танцевальный марафон» 
- Подготовка отчетных материалов. 

2.4. Ожидаемые результаты проекта. 
  
1. Повышение толерантности к представителям других национальностей среди участников проекта и за счет освещения в СМИ – среди жителей города. 
2. Знакомство участников проекта с 10 национальными танцами. 
3. Повышение привлекательности и ценности активного культурного (в т.ч. семейного) досуга среди населения г. Красноярска 
4. Укрепление контактов и взаимодействия между национальными диаспорами 
5. Выпуск методических пособий, видеопособий по национальным танцам 

  
2.5. Механизм оценки результатов. 

 Показатели успешности реализации проекта: 
 
- освещение проекта в СМИ; 
- количество участников (1-ая и последняя встреча - в сравнении); 
- анкетирование и опрос участников проекта (мини-исследование); 
- выпущенные аудио и видеопособия; 
- материалы фото и видеосопровождения проекта; 
- активность и заинтересованность национальных диаспор в проекте (по оценкам инициативной группы). 

2.6. Дальнейшее развитие проекта. 

10 танцев – это достаточно мало, если учесть, что на территории края проживает более 130 национальностей. Поэтому в дальнейшем проект можно было бы повторить с новыми хореографами и диаспорами. В случае популярности проекта среди населения, его можно сделать ежегодным. 
Видео - и аудио пособия, изготовленные в ходе выполнения мастер-классов, будут пользоваться большим спросом в городе и крае среди всех, кто занимается организацией межкультурных мероприятий, в т.ч. для школ, ДК и проч. 
Наработанные во время реализации проекта контакты дадут толчок к развитию взаимодействия диаспор и хореографов между собой и с другими организациями. 
3. Описание отдельных мероприятий: 
 
3.1. Посещать мастер-классы и учить национальные танцы (10 встреч - 10 национальных танцев) все смогут в свободном режиме. Предлагаться они будут каждую субботу в послеобеденное время. Вести их будут хореографы из национальных диаспор. Речь идет не о профессиональном изучении танца, а только о знакомстве с ним и активном эмоциональном отдыхе. 
Любой желающий сможет посетить от 1 до 10 мастер-классов. Придя в первый раз, каждый получает открытку с расписанием мастер-классов, это и есть флаер, который будет использоваться участником далее. Каждый раз в открытке делается пометка о посещении. Среди самых постоянных участников на финальном мероприятии будет разыгран приз. 

3.2. 11 - ая встреча – финальное мероприятие «Танцевальный марафон в стиле этно» - предположительно пройдет в ноябре (окончание «Осени в стиле этно») также во второй половине дня. На эту встречу приглашаются все участники проекта, в т. ч. хореографы, представители национальных объединений и просто все желающие. 
Мероприятие предполагает танцевальный марафон-конкурс, ретроспективу проекта в видео - и фотосюжетах, подведение итогов проекта (награждение активных участников, презентацию методических материалов, и т. д.), а также выступление приглашенного коллектива. 
Форма конкурса: все присутствующие делятся на смешанные команды (активные участники проекта и хореографы + «новые люди»). Команды танцуют под предлагаемую музыку (с мастер-классов), а жюри оценивает их. После третьего танца начинается выбывание команд (выбывшие становятся зрительским жюри) и в результате остается команда-победитель. 
Для всех участников предполагается выпустить подарочный аудиодиск с национальной танцевальной музыкой, использовавшейся в мастер-классах. 
  
Сценарный план одной из танцевальных суббот из цикла «Осень в стиле ЭТНО» 
 
Перед началом мероприятия собираются флаеры, на которых участники подписывает своё имя и фамиию, за 15-20 минут все флаеры находятся за кулисами, где составляется список активных участников для ведущего. Перед началом мероприятия ведущий произвольно делит за на две части, как бы на две команды придумывают командам названия. 

18.30 начало. Музыкальная отбивка на выход ведущий. 

Ведущий - (Со всеми здоровается, благодарит что сегодня пришли на этот вечер, Объясняет что здесь теперь 2 команды которым предстоит, вспомнит все национальные коллективы которые показывали свои мастер -класс и т. п. ) 
Предоставляет слово Директору Межнационального центра КСК «ДТиС», 
слово VIP – персонам. 

Ведущий – проводит конкурсно-игровую программу на знание 
музыкально-танцевальной культуры, народов, участвовавших в 
проекте «Осень в стиле ЭТНО»: 

Ведущий - выпускает на сцену Татарский национальный коллектив, 
танцует часть своего танца ведущий его не представляет, 
оттанцевали немного и ушли. 

Ведущий - (Спрашивает у команд, какой национальности коллектив был на сцене, потом просит команды по очереди показать еще раз танец этого коллектива, таким, каким Вы его запомнили. После их показа выходит коллектив танцует весь танец, идёт оценка «Кто правильнее?» запомнил и станцевал этот танец. Все рассаживаются по местам). 
 
Ведущий – выпускает на сцену выходит Латышский национальный коллектив без национальных костюмов танцует часть своего танца и уходит. 
 
Ведущий - (Спрашивает у команд какой национальный танец Вы сейчас увидели, какой это коллектив, опишите их национальный костюм, каким он должен быть, что в него входит. И, конечно же, просит по очереди каждую команду, вспомнить танец, станцевать его. После их показа выходит коллектив и они все вместе танцуют этот танец. Все рассаживаются по местам.) 

Идёт оценка «Кто правильнее?» 

Ведущий - выходит Немецкий национальный коллектив без музыки 
танцует немного и уходит. 
  
Ведущий – объясняет о том, что сейчас прозвучит несколько национальных 
танцев в звукозаписи, а Вы должны угадать какая из них 
принадлежит немецкому танцу 
 
Ведущий – (Спрашивает у команд какой это коллектив, какая у них музыка (звучит несколько мелодий, из них команды должны узнать музыку немцев). 
  
Ведущий – просит команды по очереди вспомнить танец, идёт оценка «Кто правильнее?» 

Ведущий – после их показа выходит коллектив и они все вместе танцуют 
этот танец. 
 
Ведущий - выпускает на сцену Бурятский национальный коллектив, который 
танцует часть своего танца ведущий его не представляет, 
оттанцевали немного и ушли. 

Ведущий - (Спрашивает у команд, какой национальности коллектив был на сцене, потом просит команды по очереди показать еще раз танец этого коллектива, таким, каким Вы его запомнили. После их показа выходит коллектив танцует весь танец, идёт оценка «Кто правильнее?» запомнил и станцевал этот танец. Все рассаживаются по местам) 

Ведущий - выпускает Польский национальный коллектив без музыки 
танцует немного и уходит. 
 
Ведущий - объясняет о том, что сейчас прозвучит несколько национальных 
танцев в звукозаписи, а Вы должны угадать какая из них 
принадлежит немецкому танцу 
 
Ведущий – (Спрашивает у команд какой это коллектив, какая у них музыка (звучит несколько мелодий, из них команды должны узнать музыку немцев). 
Ведущий – просит команды по очереди вспомнить танец, идёт оценка «Кто правильнее?» 
Ведущий – после их показа выходит коллектив, и они все вместе танцуют 
этот танец. Все рассаживаются по местам. 
Ведущий – выпускает на сцену выходит Армянский национальный 
коллектив без национальных костюмов танцует часть своего 
танца и уходит. 
Ведущий - (Спрашивает у команд, какой это был национальный танец. Вы сейчас увидели, какой это коллектив, опишите их национальный костюм, каким он должен быть, что в него входит. И, конечно же, просит по очереди каждую команду, вспомнить танец, станцевать его. После их показа выходит коллектив, и они все вместе танцуют этот танец. Все рассаживаются по местам.) 
идёт оценка «Кто правильнее?» 
Ведущий - Все рассаживаются по местам, звучит музыка, выходит Ирландский национальный коллектив без музыки танцует немного и уходит. Выходит ведущий. 
Ведущий - (Спрашивает у команд какой это коллектив, какая у них музыка (звучит несколько мелодий из них команды должны узнать музыку ирландцев) , и конечно же просит по очереди вспомнить танец, после их показа выходит коллектив и они все вместе танцуют этот танец.) 
Ведущий - Всех рассаживают по местам, звучит музыка, выходит Азербайджанский национальный коллектив без костюмов танцует немного и уходит. Выходит ведущий 
Ведущий – (Спрашивает у команд какой это коллектив, какой у них костюм, и конечно же просит по очереди вспомнить танец, после их показа выходит коллектив и они все вместе танцуют этот танец.) 
 
Ведущий - Звучит музыка, выходит Чувашский национальный коллектив 
танцует, но ведущий его не представляет, оттанцевали немного и 
ушли. Выходит ведущий. 

Ведущий - (Спрашивает у команд, что это за коллектив был, потом просит команд по очереди показать еще раз танец этого коллектива, после их показа выходит коллектив и они все вместе танцуют этот танец.) 
 
Ведущий - Все рассаживаются по местам, звучит музыка, выходит Русский национальный коллектив без музыки танцует немного и уходит. Выходит ведущий. 
 Ведущий (Спрашивает у команд какой это коллектив, какая у них музыка (звучит несколько мелодий из них команды должны узнать музыку ирландцев) , и конечно же просит по очереди вспомнить танец, после их показа выходит коллектив и они все вместе танцуют этот танец.) 
 
Финал. 
Выходит ведущий (говорит поздравительные слова, выявляет победителей из двух команд награждает, выигравшую команду, а проигравшую награждает утешительным призом и награждает тех, кто больше всех посетил мастер класс по подведенным счетам с флаеров, которые сдали еще перед началом мероприятия.) 
Ведущий (Приглашает всех встать в хоровод, и в этом «Венке дружбы», и повторить все танцы разных национальностей). 
 
Сценарий 
открытия сезона «Танцевальных этносуббот» 
«Осень в стиле Этно») 

( Национальный проект «Дни культуры и согласия») 

 
До начала мероприятия в колонном зале звучит в фонограмме музыка разных народов. Установлена видеоаппаратура, экран, по залу расставлены 100 шт. стульев, на которых привязаны разноцветные (цвета осени) гелиевые шары. За 15 минут до начала идёт видеоролик о проекте 

18.30 час. Звучат позывные проекта. Выход ведущего. 

Ведущий – Добрый вечер, дорогие друзья! 
Я, думая, что я не ошибся, назвав Вас друзьями. Мы 
рады приветствовать в этом зале именно друзей – 
жителей нашего многонационального края, которые с 
большой любовью и энтузиазмом сохраняют и 
распространяют свою национальную танцевальную 
культуру. Сегодня мы открываем танцевальные этносубботы,
которые так поэтично называются 
«Осень в стиле ЭТНО!» 

Ведущий – Вам только что был показан видеоролик прошлого 
Творческого сезона, в котором Вы увидели 
как проходили мастер – классы по национальным 
танцам. 

Ведущий – Давайте вместе вспомним, как это всё начиналось. 
Я с удовольствием передаю слово инициаторам этого 
увлекательного проекта «Дни национальной культуры и 
согласия» - «Осень в стиле ЭТНО», которые выиграли впо нему грант. 

Ведущий – Итак, слово предоставляется Председателю 
Красноярской региональной общественной 
организации российских немцев Красноярского края 
Елене Васильевне Бобровской 

( музыкальная отбивка, выступление Бобровской Е.В.) 

Ведущий – Елена Васильевна, представьте, пожалуйста, своих 
помощников, авторов проекта, его идейных вдохновителей «Осень в стиле ЭТНО!» 

(музыкальная отбивка, Бобровская Е.В. представляет своих помощниц Екатерину Тронд и Надежду Шнайдер, рассказывает о них и передаёт им слово. Надежда и Екатерина говорят о том, как родился проект, как он претворялся в жизнь, говорят о том, что они передают эстафету национальных танцевальных вечеров Межнациональному центру КСК «Дворец Труда и Согласия», говорят свои пожелания ) 

Ведущий – Ну, что ж, спасибо. А, мы продолжаем нашу 
сегодняшнюю встречу. 
На Востоке есть притча : 
« Пришёл человек к мудрецу и сказал ему: «О, мудрец, 
научи меня отличать истину ото лжи, красоту от 
безобразия. Научи меня радости жизни. » Подумал 
мудрец … и научил человека танцевать». 

Ведущий – Ведь, на самом деле, танец это не только движения под 
музыку. В танце есть пластика тела, это проявление 
твоей неповторимости, это наслаждение, фейерверк 
эмоций и чувств, водопад страсти, энергии, это и 
красота, и радость, это искусство. 

Ведущий – Давайте все вместе вспомним 
танцы тех национальных культур, которые были 
представлены и по которым проводились мастер-классы 
осенью. 

Ведущий – на сцене : 
1.Немецкий танец – студенческий клуб «NAGEL»- рук. 
Екатерина Тронд 

(немецкий танец) 

2.На сцене чувашский вокально-хореографический 
ансамбль «Сэспел» - рук. Вера Власова 

(чувашский танец) 

3.Народный хореографический ансамбль «Армения»- 
рук. Роберт Асатрян 

(армянский танец) 

4.Бурятскую национально-культурную автономию 
«Алтан Гэрэл» представляет Саяна Гамбоева 

(бурятский танец) 

5. Танцевальную польскую культуру представляет 
Анна Богинская. Классический польский танец 
Полонез. 
(польский танец) 

6. Азербайджанскую танцевальную культуры 
представляет Народный азербайджанский 
хореографический ансамбль «Одлар Юрду»- 
рук.Караева Саадет Исмаил кызы 

(азербайджанский танец ) 

7. На сцене клуб историко-бытового и Ирландского 
танца – рук. Полина Краснощёкова 

( ирландский танец) 

8. Красноярская региональная национально-культурная 
общественная организация «Страна гор – Дагестан». 
На сцене ансамбль «Лезгинка» - художественный 
руководитель Эльдар Алирзаев 

(дагестанский танец) 

Ведущий – Большое Вам спасибо! 
Сегодня мы продолжаем представлять танцевальную 
культуру разных народов, проживающих в нашем 
крае, я, думаю, что все знают о том, что в этом году 
ему исполняется 75 лет. Наш проект посвящён этой 
знаменательной дате и любимому Красноярскому 
краю. 

Ведущий – Для того чтобы, мы все могли вспомнить танцы, 
которые Вы только что посмотрели, я предлагаю, 
сделать небольшой повтор: 
- повторить сегодня со всеми присутствующими в этом 
прекрасном зале два танца из старой программы, а на 
последующих этносубботах ещё два, затем ещё два и 
т.д. 
Таким образом, мы вспомним все те танцы, которые 
разучивались в прошлом творческом сезоне – на 
«Осени в стиле ЭТНО-2008», а кроме того, 
мы каждый раз будем учиться ещё и новому 
этнотанцу. 

Ведущий – Итак, я приглашаю всех встать в круг, этакий большой 
этнохоровод. А для проведения мастер-класса давайте 
пригласим для начала авторов проекта – немецкую 
автономию – Екатерину Тронд и Надежду Шнайдер. 
Вам слово, все танцуем. 

( идёт мастер-класс по немецкому танцу) 

Ведущий – Прекрасно, и ещё один мастер-класс из прошлой 
программы : я приглашаю в круг Веру Елизаровну 
Власову с элементами чувашского танца. Вера 
Елизаровна, Ваш мастер-класс, прошу. 
( идёт мастер-класс по чувашскому танцу) 

Ведущий – Очень хорошо! Ну, а, теперь танец, который ещё не 
разучивался, т.е. новый танец. 

Ведущий – Я с большим удовольствием передаю эту эстафету 
Народному татарскому вокально-хореографическому 
ансамблю «Йолдыз»-художественный руководитель 
Гузалия Бикбова 

( выступление анс. «Йолдыз») 

Ведущий – Ну, а теперь, шире круг! Я приглашаю всех принять 
участие в разучивании татарского танца, его 
основных движений. 
Мастер-класс ведут - Юлия Давлеткильдина и Фарид 
Хакимов. 

Ведущий – (обращается к ведущим мастер-класса). Но, прежде, 
расскажите, пожалуйста, немного о вашем 
национальном костюме. 
Как называется, например, вот эта часть, показывает на 
головной убор? (ответ) 

Юлия - отвечает, рассказывает о том, как называется головной 
убор. 

Ведущий – А чем отличаются мужской и женский головные уборы? 

Юлия - (ответ) 

Ведущий – Каким должен быть татарский фартук, чем он должен 
отличаться от фартуков других национальностей? 

Юлия - (ответ) 

Ведущий – Из чего, из какой ткани шьются татарские праздничные 
костюмы? (ответ – из дорогой ткани: порчи, бархата, 
велюра, атласа) 

Юлия - (ответ) 

Ведущий – Что есть в национальном татарском костюме 
обязательного? Каким не должен быть национальный 
татарский костюм? (ответ - у женщин длинный рукав, 
должны быть видны только кисти рук, ноги закрыты 
красивыми шелковыми брючками, или… и .д.) 

Юлия - (ответ) 

Ведущий – какой цвет предпочтительнее для татарского 
национального костюма и т.д. 

Юлия - (ответ) 

Далее идёт разучивание со всеми присутствующими татарского танца. 

Ведущий - Вот и подошёл наш вечер к своему логическому 
завершению. Должен сказать Вам, друзья о том, что 
каждый раз мы будем знакомить Вас с новой 
танцевальной культурой, а тех, кто будет посещать 
наши танцевальные этносубботу больше других, на 
закрытии сезона 28 ноября получат приятные сюрпризы. 

Ведущий - А для этого, фляеры, которые Вам сегодня выдали при 
входе, нужно сохранять и приносить с собой всякий раз 
для того, чтобы мы могли на них сделать отметку. 

Ведущий – И ещё, мы хотим предупредить Вас за ранее о том, что 
в следующий раз мы встречаемся с Вами 17 октября в 
18.30 час. в этом же зале. 
10-го октября танцевальной этносубботы не будет, 
поэтому будьте внимательны и следите за рекламой. 
А, тех, кто интересуется армянской песенной 
культурой мы приглашаем 10 октября в 19.00 часов на 
концерт армянского певца Айка Мхояна . 

Ведущий – Наш общий дом – Российская земля, 
Всех привечал, кто в мире жить согласен. 
Не исключение, наш край. Не зря, 
Живут в нём все диаспоры в согласии! 
Пусть не коснутся нас раздоры никогда, 
И дружба всех народов процветает, 
И в каждом доме будет мир всегда, 
И этого мы Вам всегда желаем! 

Танцевальный проект 
«Дни культуры и Согласия» 

Сценарий танцевального этномарафона, 
из цикла «Осень в стиле ЭТНО» 

Колонный зал празднично освещён, установлен экран и видеоаппаратура, звучит музыка. Перед началом мероприятия на контроле у участников вечера собираются флаеры, на которых участники подписывает своё имя и фамилию, за 20 - 25 минут все флаеры передаются за кулисы, где составляется список активных участников для ведущего. Здесь же, в зале находятся все творческие коллективы - участники проекта, которые в течение осени – проводили свои мастер-классы по этнотанцам. 

18.30 начало. Музыкальная отбивка на выход ведущий. 

Ведущий – Здравствуйте, уважаемые гости и участники нашего этнотанцевального проекта. Сегодня 
мы вновь собрались, на теперь уже, последнем в этом сезоне танцевальном вечере. 
Поэтому мы очень просили бы Вас, о том, чтобы Вы были активными, откликались на все наши просьбы и задумки, и тогда, я 
думаю, в этом зале будет царить веселье и добрая уважительная атмосфера, которая понравится и запомнится многим. 

Ведущий – И ещё, я надеюсь, что все подписали и 
сдали свои флаеры моим сегодняшним 
помощницам? Кто ещё не успел этого 
сделать, поспешите, чуть позже Вы поймёте 
зачем. 
 
Ведущий – ведущий произвольно делит зал, всех присутствующих в зале на две части, как бы на две команды, придумывают командам названия, выбирают капитанов из самых активных участников. 
Ведущий – ___________________________________. 

Ведущий – Ну, что ж! Все необходимые церемонии и 
организационные моменты мы провели! 
Начнём, пожалуй!? 
Ведущий проводит конкурсно-игровую программу на знание музыкально - танцевальной культуры, народов, участвовавших в проекте «Осень в стиле ЭТНО» : 
 
(без объявления на сцену выходит чувашский коллектив, танцует небольшой фрагмент танца) 

Ведущий – На сцене хореографический национальный 
коллектив со своим фрагментом 
национального танца. 
Отвечает команда «_________________________» 
Внимание, а теперь задание для Вас: 
- Какой коллектив, точнее какой 
национальности был только что на сцене? 

( Чувашский) 

Ведущий – А теперь задание усложняется. 
Я попрошу команды по очереди показать еще 
раз танец этого коллектива, таким, каким Вы 
его запомнили. После их показа коллектив 
оценивает «Кто правильнее?» запомнил и 
станцевал этот танец. 

  
(Коллектив «Подснежник» оценивает, кто правильнее) 
  
Ведущий – Рассаживает всех по местам. 

Ведущий – Вам нужно узнать коллектив, какой 
национальности на сцене, несмотря на то, что 
они будут танцевать без костюмов. 
(Музыка, на сцену выходит Латышский 
национальный коллектив без национальных 
костюмов танцует часть своего танца) 

Ведущий - (Спрашивает у команд) 
Какой национальный танец Вы сейчас увидели, 
какой это коллектив, опишите их 
национальный костюм, каким он должен быть, 
что в него входит. Коллектив помогает. 

Ведущий – А теперь, команда «______________________» 
выходит в центр, вспоминает танец, и танцует 
его. Затем танцует другая команда. После их 
показа коллектив оценивает результаты. (Все 
рассаживаются по местам.) 

идёт оценка «Кто правильнее?» 

Ведущий – Следующее задание для команд. 
Сейчас на сцену выйдет коллектив и начнёт 
танцевать под счёт, без музыки. Ваша задача 
для начала, угадать, чей это танец. 

(выходит Немецкий национальный коллектив 
танцует без музыки фрагмент танца.) 

( участники угадывают) 

Ведущий – А теперь задание посложнее. Узнайте под 
какую мелодию из предложенного 
звукоряда должен был танцевать этот 
коллектив. 

Ведущий – Сейчас прозвучит несколько национальных 
танцев в звукозаписи, а Вы должны угадать 
какая из них принадлежит немецкому танцу 

(звукорежиссёр включает по очереди ту или иную музыку национальных танцев 3-4 шт. фрагментарно) 

Ведущий – Ну, а теперь, прошу встать в круг команду 
«________________________», далее 
команды по очереди должны вспомнить и 
станцевать немецкий танец. 

( Коллектив оценивает.) 

идёт оценка «Кто правильнее?» 

Ведущий – На сцене следующий национальный танец , 
точнее его фрагмент 

(выпускает на сцену Бурятский национальный коллектив не объявляя его) 

Ведущий - Какой национальности принадлежит этот 
прекрасный танец ? 
Ведущий – Чья теперь очередь выходить первым на 
круг? Какой команды? Прошу, Ваш показ. 

(далее команды по очереди должны показать еще раз танец этого коллектива, таким, каким Вы его запомнили. Коллектив оценивает «Кто правильнее?» запомнил и станцевал этот танец. Все рассаживаются по местам) 

Ведущий – Ну, а этот коллектив, думаю, угадают все, 
просто это не угадать, по-моему нельзя. 
Звучит музыка, выходит Азербайджанский 
национальный коллектив, но без объявления и 
без национальных костюмов 
танцует немного и отходит в сторону. 

Ведущий – Ну, что? Все догадались? Кто у нас сейчас 
должен ответить первым? 

(Спрашивает у команд, какой это коллектив, какой у них костюм) 

Ведущий – На круг выходит команда «_________________» 
танцует, далее танцует другая команда, 
коллектив оценивает Какая команда 
правильнее, точнее запомнила этот танец. 

Ведущий – На сцене следующий национальный коллектив 
Внимание….! 

(Выходит Польский национальный коллектив без музыки, танцует под счёт небольшой фрагмент танца) 

Ведущий – Сейчас снова прозвучит несколько мелодий 
национальных танцев. Надо угадать какая из 
них польская. 

Ведущий – (звучит несколько мелодий, команды угадывают.) 

Ведущий – Я снова приглашаю на центр команду для танца 

( очередной танец танцует команда, коллектив поляков оценивает «Кто правильнее?») 

Ведущий – Приглашает присесть. Все рассаживаются по 
местам. 

Ведущий – На сцену без объявления выходит танцевальная 
пара без костюмов 

(это русская пара, ведущий предлагает узнать, угадать её национальность, назвать детали его костюма , рассказать о костюме) 

(команда, или её капитан отгадывают) 

Ведущий – Просит выйти на центр команду 
«_______________» вспомнить танец, и 
протанцевать его. 

(русский коллектив оценивает «Кто правильнее?») 


Ведущий – Я приглашаю на сцену следующий коллектив, 
который будет сейчас танцевать перед Вами без 
музыки, под счёт надо узнать этот коллектив, 
назвать его национальность. 

(на сцену выходит Армянский национальный танцует фрагмент своего танца без музыки, под счёт, останавливается и отходит в сторону, но не уходит.) 

Ведущий – Думаю, что и это задание для Вас не 
сложное? А вот далее будет посложнее, надо из 
звукоряда, который сейчас прозвучит, узнать 
нужную армянскую мелодию. Итак, внимание, 
музыка! 

(команда, или её капитан отгадывают) 

Ведущий – Просит выйти на центр команду 
«_______________» вспомнить танец, и 
протанцевать его. 

(армянский коллектив оценивает «Кто правильнее?») 
Все рассаживаются по местам.) 

Ведущий – А, теперь задание самое сложное. 
Сейчас прозвучит несколько разных 
национальных танцевальных мелодий, а Вам 
предстоит на слух узнать, угадать ирландский 
танец. Коллектив оценивает. 

(звучит несколько мелодий из них команды 
должны узнать музыку ирландцев) 

Ведущий – Дальше в лес, больше дров, говорят у нас на 
Руси, т.е. далее всё сложнее и интереснее. 
Я приглашаю на центр нашего танцпола 
команду «________________» и предлагаю без 
показа танца вспомнить и исполнить 
ирландский танец. 

Ведущий – Каждая команда по очереди пытается 
станцевать ирландский танец. Коллектив 
оценивает. 

Ведущий: (говорит поздравительные слова, выявляет 
победителей из двух команд) 
В качестве приза, выигравшей команде 
предлагается выбрать полюбившийся им танец 
из всех тех, что разучивались на мастер - 
классах в течение этноосени. 

(ведущий приглашает всех танцевать) 

Ведущий: Наступает ещё одна долгожданная минута. Если 
Вы помните, мы обещали призы тем, кто будет 
очень заинтересованно и активно посещать 
танцевальные этносубботы в течение всего 
проекта. Именно для этого мы собрали у Вас 
сегодня флаеры, которые Вы приобрели вместе 
с билетами. 
Ведущий: Мы посовещались и я решил: призов 
заслуживают и ими награждаются: 
(ведущий награждает тех, кто больше всех посетил мастер- классов по подведенным подсчетам, согласно флаеров, которые сдали еще перед началом мероприятия.) 

Ведущий – Наступил самый ответственный момент нашего 
заключительного танцевального этновечера. 
Я приглашаю всех встать в хоровод, и узнать, 
кто же из присутствующих самый выносливый 
и самый внимательный, одним словом, кто же 
достоин приза в этом проекте. 

Ведущий – А для этого надо как можно дольше 
оставаться на танц.поле и танцевать, 
танцевать, танцевать весь этномарафон, 
станцевать все танцы разных 
национальностей). 

Ведущий – Итак, танцевальный этномарафон 
начинается… 

(все танцуют подряд, без передышек все танцы «Осени в стиле ЭТНО-2009. Каждый новый танец в центр круга выходит пара, которая показывает-напоминает свой национальный танец.) 

Ведущий – Этномарафон завершен. Мы с удовольствием 
вручаем призы достойным. 
(идёт вручение призов.) 

Ведущий – прощается до следующих новых 
межнациональных проектов. 

 Расписание мастер – классов проекта 
«О С Е Н Ь В С Т И Л Е Э Т Н О» 
Межнациональный танцевальный проект 
«Дни культуры и согласия» 
Методические рекомендации 
 Межнациональный центр культурно-социального комплекса «Дворец труда и Согласия» совместно с национально-культурными автономиями г. Красноярска и Красноярского края, с молодёжным клубом «NAGEL», межнациональной ассоциацией молодёжи и студентов проводит мастер – классы по национальным танцам, согласно следующего расписания: 
* татарский * латышский * белорусский * итальянский * китайский * индийский * русский * Повтор уже проведённых мастер – классов : * немецкого * бурятского * польского * армянского * ирландского * азербайджанского * чувашского * дагестанского. Каждую субботу с 3 октября, КСК «Дворец Труда и Согласия» (пр. Металлургов, 22) с 18.30 час. до 21.00 час. 
Приглашаем всех желающих. Справки по телефону: 229-01-01 
(ФИО) 

Заключение 

Чем отличаются друг от друга танцы разных народов, танцевальных стилей и почему танцы разных народов имеют свой колорит и свой неподражаемый характер? 
Народные танцы - эта особая форма народного творчества, сложившаяся на базе народных танцевальных традиций. Танец – является одним из самых древнейших видов искусства. Изучая танцы народов мира, вы сможете постичь колорит и особенности любой национальности: широту души русского танца, удаль украинского, азарт молдавского танца и многое другое. Исполнение народных танцев дает возможность участникам проекта расширить диапазон своих технических возможностей и научиться новым движениям. Разные по характеру и настроениям народные танцы развивают артистические способности исполнителей. Изучая народные танцы, вы сможете не только укрепить тело, развить координацию, свободу движения, но и обладать знаниями и умением танцевать танцы разных национальностей, что дает возможность чувствовать себя свободно и комфортно в любой компании, в любой точке мира. Гопак, Лезгинка, Жок, Бульба, Цыганочка, Хава-Нагила, Ирландские танцы, Сиртаки, Брейк Данс, Танго, Самба и многое другое, всё важно для общего развития. Танцуй, пока молод душой! 
Народный танец не имеет никаких фиксированных правил или установлений Эта традиция передается из поколения в поколение практическим путем. Сила, которая за этим стоит, есть влечение сердца. Время от времени народный танец включал в свою палитру различные жесты из древних танцев, почерпнув из них множество идей. Танец того или иного народа полностью отображает культуру и дух данного народа, а также своим образом характеризует саму страну. Но даже в рамках одной страны народные танцы претерпевают довольно сильные изменения, если двигаться с севера на юг или с запада на восток. Даже у отдельной деревеньки может быть свой собственный вид танца. Если сравнивать язык деревень, находящихся друг от друга на небольшом расстоянии, можно заметить, что говор у жителей этих деревень несколько отличается, а на довольно большом расстоянии это уже может быть новый диалект. Также могут различаться и танцы. 
Создавая танцевальный межнациональный проект «Осень в стиле Этно», авторы ставили совершенно конкретные цели и задачи: 
- способствование урегулированию стабильности межнациональных отношений россиян, проживающих в многонациональном Красноярском крае, 
- формирование единого этнокультурного пространства, 
- развитие национальной самобытности и традиций. 
Для того, чтобы этносы, проживающие на территории Красноярского края лучше понимали друг друга и жили в мире и согласии, необходимо формирование пространства толерантных межэтнических и межконфессиональных отношений, возрождение, сохранение и развитие этнической самоидентификации. Посредством предложенного вам проекта «Осень в стиле Этно» авторы через язык народного танца, костюма делают ещё раз попытку формирования и распространения идей духовного единства, дружбы народов, межнационального согласия, сохранения преемственности культурно-исторического наследия посредством приобщения молодёжи к национальным и общечеловеческим ценностям. Распространяя знания о культуре народностей, населяющих край, мы обеспечиваем возможности для сохранения, возрождения и развития традиций, этнокультуры. 
Именно поэтому, авторы и организаторы данного проекта, ставят своей главной целью рассказать о языке танца разных народов и приобщить к нему участников проекта. А, вместе с этим не только расширить культурный кругозор участников проекта, но и помочь людям разных народов лучше узнать и понять друг друга. Ибо ничто так не сближает людей и целые народы как культура. 

Будем благодарны за конструктивные предложения, за любую 
информацию по данной теме! 
С уважением В.С. Зорина 
реквизиты смотреть на титульном листе. 

Список использованной литературы 

1. Богатырев П. Г., Эстетика фольклора 
2. Васильев О.С. . Семиотика этнокультуры 
3. ГИТИС, 1992. Проблемы наследия в хореографическом искусстве 
4.Гороина Г.С. Народные традиции в моделировании одежды 
5. Государев А.А. Духовное и художественное: иерархия ценностей в культуре 
личности 
6. Журналы: Искусство, Культура. Народные традиции в современном костюме 
7. Кравцов Н. И. Вопросы теории народного искусства 
8. Лысухина Е.Л. Творчество народов мира 
9. Материалы web – сайтов 
10. Месерер А.М. Время. Танец. Мысль. Искусство 
11. Мириманова М.Н. Толерантность как проблема воспитания 
12. Моисеев И. Я вспоминаю... Гастроль длинною в жизнь 
13. Моисеев И. Этнохореография 
14. Ткаченко Т.В. Народный танец 
15. Уральская В.И. Рождение танца 

RSS
Показать Архив

Друзья     Нравится  

 
Загрузка карты...

5365699.jpg

Уважаемые посетители web-ресурса!

Вы можете задать вопрос Генеральному директору краевого государственного автономного учреждения культуры культурно-социального комплекса "Дворец Труда и Согласия", Заслуженному работнику культуры РФ Валерию Семёновичу Хаткевичу

Защита от автоматических сообщений
CAPTCHA
Введите слово на картинке *
Отсылать себе копию письма
* - поля, обязательные для заполнения



Оцените качество нашей работы

0_big_1358333314_7066.png